こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

中国語でしまったは?

検索したら中国語で「しまった!」は「糟了(ザゥラ)!」と出てきましたが、
野球でボールを取り損ねた場合などの、つまりスポーツの試合などで使う「しまった!」もこれでいいのでしょうか?

投稿日時 - 2018-01-14 21:12:55

QNo.9418424

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

いいでしょうね。

そんなに厳しく考える必要はないと思いますよ。一種のつぶやきにすぎませんから。

日本語で「やばい」というのがありますね。これ、キャッチボールでも発して変じゃないし、料理をこぼしても、持っていくべきものを忘れても、何でも使って構わんでしょう。むしろ「どういうときに使いますか」なんて訊かれたら、「下品だから使わない方がいい」としか言いようがない。

投稿日時 - 2018-01-14 23:57:48

お礼

有難う御座いました。また中国語等の質問で何かあったらよろしくお願いします。

投稿日時 - 2018-01-16 02:49:16

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

回答(2)

ANo.2

完蛋了
でどうでしょう?
ザゥラよりも重めだと思います。

投稿日時 - 2018-01-15 00:41:21

お礼

色々あるんですねぇ~
有難う御座いました。

投稿日時 - 2018-01-16 02:55:55

あなたにオススメの質問